Девушка, которая слишком много знала
Фильм, с которого начался итальянский джалло
Дороге друзья, надо будет сразу же оговориться, что в подзаголовке есть небольшая «погрешность» - джалло как жанр является итальянским и только итальянским. Это своего рода разновидность нуара, так сказать, «апеннинское ответвление». Или спагетти-нуар, если вам угодно более броское определение

В одном из прошлых материалов мы уже говорили, что переходным мостиком, который был переброшен от классического (американского) нуара к джалло, стал фильм 1958 года «Кричащая Мими» (1958). Однако если есть нуар, который обнаруживает в себе черты будущего джалло, то должен быть и джалло, что сохраняет в себе черты нуара как «материнского жанра». Таковым стала кинолента 1963 года «Девушка, которая слишком много знала».

Её режиссером был итальянский «певец готического ужаса» Марио Бава. Он в основном специализировался на костюмированных хоррорах, а потому «Девушка» явилась неким экспериментом, которым, кстати, режиссер в итоге остался крайне недоволен. Он вообще редко вспоминал эту киноленту, хотя с точки зрения теории жанров она обладает куда как большим значением, чем, например, «Три лика страха» (1963)

Во-первых, Марио Бава в этом фильме использовал настолько «интенсивный» мрак, что, по сути, предвосхитил «картинку», показанную в прославленном «Городе грехов» (2005). Кроме того Бава не слишком-то усердствовал с сюжетом, а потому история, рассказанная в фильме, не очень замысловатая. Девушка, приехавшая в Рим, становится свидетельницей жесткого убийства. Затем на протяжении всей ленты она оное убийство расследует, находя преступника, которым становится персонаж, на которого зрители «никак не думали».

Однако нам кажутся интересны отсылки, которые позволяют установить, какими именно фильмами «вдохновлялся» Бава, создавая эту ленту. Иностранная девушка, попавшая в передрягу на улицах Рима - явная отсылка к «Римским каникулам» (1953). А ещё девушка активно читает детективные романы и по этой причине ей не верит полиция. Мол, вы барышня впечатлительная, а потому поменьше фантазируйте – почти точная копия аналогичной сцены из фильма «Леди в поезде» (1945).

К слову сказать, героиня фильма читает Микки Спилейна, а позже вспоминает приемы, описанные у него в книге. Этот писатель более известен созданным им детективом Майком Хаммером, а потому имеет отношение к классическому нуару самое что ни на есть непосредственное. Название ленты содержит несомненное указание на фильм Хичкока «Человек, который слишком много знал» (1934), в котором одну из главных ролей исполин Питер Лорре – артист, считающийся «символом нуара».

Убийства, которые совершаются «по алфавиту» - идея, которая была позаимствована у Агаты Кристи. Хотя превращение преступлений в «затяжную серию» - это больше походит на влияние американских криминальных лент.

Опять же из нуара пришло наличие «частного сыщика» - в «Девушке, которая слишком много знала» таковых даже два. Эту функцию с одной стороны исполняет главная героиня - Нора Дэвис. Он же является кроме всего прочего потенциальной жертвой убийцы, так как её фамилия начинается на D – по сюжету A,B, C уже были. Кроме этого в фильме своё расследование выедет криминальный репортер Ландини, собственно знакомящий героиню (а вместе с ней и зрителя) с предысторией злодеяний. Если вы не знали, то частный детектив и криминальный репортер – это самые часто встречающиеся персонажи в классическом нуаре

Что еще? Можно вспомнить песню молодого Адриано Челентано. А еще есть мрачноватый юмор. Например, касающийся некоторых «гомеопатических» веществ, которые в начале фильма некий субъект хочет провести контрабандой в Италию. Под конец фильма Нора выкидывает пачку как-бы-сuгаpет, но их подбирает один из проходивших мимо католических священников. Остается только догадываться, какая у него будет в перспективе проповедь….

Made on
Tilda