Большой сюжет для вечного ремейка

«Большой выстрел» и хроники нуара
Доброе утро, дорогие друзья! С вами вновь писатель и историк Андрей Васильченко, который выступает одновременно в двух качествах: и как редактор данного канала, и как автор первого в России «полнокнижного» исследования по истории нуара - «Пули кровь и блондинки». В нашей рубрике «Хроники нуара» мы рассуждаем не только о новинках, но и о том, что не было включено в книгу (по целому ряду причин).
Мировая культура знает несколько «вечных» сюжетов. Не будем говорить об архетипах и античных мифах, их связь с нуаром надо анализировать отдельно. Обратим свой взор на «рукотворные» интриги. Например, сотворенный Шекспиром «Гамлет» (ну или тем, кто писал под именем Шекспира) пережил столько трактовок, что в некоторых очень сложно узнать оригинальное английской творение. К слову сказать, фабула у пьесы весьма подходящая для нуара – жаль, только не я первый это заметил. Мрачный жанр уже пополнен фильмом «Гамлет в мире бизнеса» (1987). С другой стороны легендарный Кеннет Брана заменил «тень отца Гамлета» автоответчиком на телефоне, что тоже весьма актуально. Однако сегодняшний наш разговор вовсе не о принце датском.

Есть в нуаре сюжеты, которые живут «вечно». Например, о громиле, что ищет пропавшую красотку. Оформленный писателем Реймондом Чандлером он тут же оказался положен в основу фильма «Это - убийство, милочка»(1944). Затем была блистательная стилизация 1975 года «Прощай, моя красавица», с постаревшим, но не утратившим своего шарма звездой 40-ых Робертом Митчумом. К слову сказать, стилизация была настолько филигранная, что оказалась много лучше «эталонных нуаров» из «классической эпохи». Следы этого сюжета мы также можем обнаружить в фильме «Девушка в цементе» (1968), где блистал славный своими сомнительными связями Френк Синатра. Казалось бы, после всего этого сказать что-то новое очень сложно. Сложно, но не невозможно! И это доказал Тони Кранц, который в 2010 году снял «Большой выстрел».

Справедливости ради надо отметить, что название фильма должно звучать несколько иначе. «Big Bang» может переводиться и как «большой взрыв» (теория большого взрыва), и как нечто весьма неприличное, связанное с интимно-физиологической сферой. Хотя в фильме случается, что стреляют, причем, из очень большого револьвера, а потому устоявшийся перевод тоже допустим. Пересказывать сюжет нуара дело неблагодарное, да и бесполезное. Отмечу лишь, что в данном случае речь идет о «нуаре под кислотой». Недаром некоторые из героев фильма частенько вспоминают про ЛСД. Одной из отличительных характеристик нуара как такого является полная дезориентация главного героя. Привычная ему реальность в одночасье рушится и превращается в бесконечный кошмарный сон, из которого весьма проблематично выбраться. Кранц решил, что именно подобные ощущения вызывают некоторые виды «химических дурманов».

В итоге калейдоскоп нуар-элементов и сюжетных ходов превращается в нечто из клубной вечеринки: витает фиолетовый туман, резвятся полуголые красавицы, мелькают психи-ученые в женских париках. А русский боксер по имени Антон (с кличкой «Профи) с одного удара может отправить на тот свет. Есть только единственная проблема – он не знает, по какой физиономии заехать, чтобы привести дела в порядок. Под его кулак старательно пытается не попасть типичный для нуара частный детектив в исполнении Антонио Бандераса. А ещё фильм учит не верить тому, что «бриллианты - это друзья девушек». Они «друзья - больших неприятностей».

Если вы знаток или хотя бы просто любитель нуара, то вы оцените фильм как эстетскую пародию. Если же вы попытаетесь смотреть киноленту как серьезное детективное творение, то вас ожидает не менее серьезное разочарование. Впрочем, о канонах и правилах нуара можно узнать из моей книги «Пули, кровь и блондинки», которая (надеюсь) продается во всех книжных страны. А ещё не забывайте читать наш канал! Искренне Ваш Андрей Васильченко
Made on
Tilda